resources/I18N/
, relative to the Workbench base directory.
In that directory, properties files exist in "bundles", grouped by the first part of the file
name. Files whose names (preceeding ".properties") contain no suffix of the form "_xx" are the
"default", US-English language files, which were used when the application was first developed.
To install a translation into the application,
simply put files with the same names as the "default" files in the standard directory, with the
appropriate language suffix applied.
For instance, a partial listing of resources/I18N/
for an installation with
translations in Spanish, French, Korean and Japanese, showing three resource bundles, would look like the following:
AuvwMenus.properties default US English AuvwMenus_es.properties Spanish AuvwMenus_fr.properties French AuvwMenus_ko.properties Korean AuvwMenus_jp.properties Japanese AuvwErrors.properties default US English AuvwErrors_es.properties Spanish AuvwErrors_fr.properties French AuvwErrors_ko.properties Korean AuvwErrors_jp.properties Japanese AuvwMessages.properties default US English AuvwMessages_es.properties Spanish AuvwMessages_fr.properties French AuvwMessages_ko.properties Korean AuvwMessages_jp.properties Japanese
The suffixes used to identify languages are specified by the ISO 639-1 specification, which is described at http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html.
Here are small portions of two properties files. They show that 1) comment lines are marked
by a # character in the first column, 2) the first column contains the key,
and is the same for all properties files in the same resource bundle, and 3) after the = character,
the translated
text must use Unicode escapes to represent characters not existing in the ISO 8859-1
encoding. The first fragment is from AUVWmenus.properties
,
the default English language file containing text for the menus in the AUV Workbench.
# AuvwMenus.properties # AuvwMenus_en_US.properties # Mission selection menu mission.menu = Mission Selection mission.menu.tooltip = Mission open, import/export, save and close mission.menu.new = New Mission mission.menu.new.uav = UAV Mission . . .The following is the corresponding fragment in
AUVWmenus_es.properties
, the Spanish-language
menu text file:
# AuvwMenus_es.properties # Mission selection menu mission.menu = Selecci\u00f3n De la Misi\u00f3n mission.menu.tooltip = La Misi\u00f3n abierta, import/export, excepto y se cierran mission.menu.new = Nueva Misi\u00f3n mission.menu.new.uav = UAV Misi\u00f3n . . .
Note the escaped Unicode character, representing "lowercase o-acute". When these four menu items are displayed in the application on a Spanish language system, you see:
Selecció De la Misión
La Misión abierta, import/export, excepto y se cierran
Nueva Misión
UAV Misión
Help->Internationalization Support
menu. A restart of the application
is required for a language change to take effect.
Back to the Help page index, the AUV Workbench: Introduction page, or online to AUV Workbench home page.